|
ala 1. n. path, road, trail. [(AN) PPn *hala, road, path] 2. vi. to waken, stay awake; awake. [(FJ) PPn *ʻara, awake] 3. vi. to rise up, arise, get up, come forward. 4. swallow, engulf... 5. demon. there (same as the more frequent lā and -la). cf. e lākou ala, e lauala, e (verb) ala. PEP ala. 6. n. aisle, as in a supermarket. 7. n. lane, as on a highway or in a bowling alley. |
( 81 )
| 1. | a e hoʻomania ʻia hoʻi nā ala ʻāpuʻupuʻu | and the rough roads made smooth | hoʻomania₂ |
| 2. | a e hoʻomania ʻia hoʻi nā ala ʻāpuʻupuʻu | and the rough roads made smooth | mania₃ |
| 3. | Aia lākou i ke kūkaʻi makani ala i haʻi mai i ke kumu o ka pilikia. | There they are getting the spirit to tell the reason for the trouble. | kūkaʻi makani |
| 4. | Aia ʻo ia ke kulaʻi hāpuʻu ala ma ka hale. | S/he's sleeping in the house. | kulaʻi hāpuʻu |
| 5. | Akua moʻo lau, ē, ʻo moʻo lau ke ala, ē | O goddess with many offspring, a path [beset by] many monsters. | moʻo lau₂ |
| 6. | ala a ka manu | a bird's trail [a life difficult to emulate] | ala₁ |
| 7. | ala ao | diurnal, ie active during the daytime | ao₁ |
| 8. | ala hekehi | hiking trail | hekehi |
| 9. | ala hoʻi ʻole mai | a pathway on which there is no returning [death] | ala₁ |
| 10. | ala i hiki ai | access, approach | ala₁ |
| 11. | Ala i ka wā pō iki. | Rise in the early morn. | pō iki |
| 12. | ala iki | narrow or small path | ala₁ |
| 13. | ala iki a kāhuna | the small path of priests [a difficult way of life] | ala₁ |
| 14. | ala kaʻakonelo | subway, the tunnel | kaʻakonelo |
| 15. | ala kūʻē | to rise in revolt. cf. | ala₃ |
| 16. | Ala liʻu ka lā o Waiʻanae. | The Waiʻanae sun rises slowly. | liʻu₁ |
| 17. | ala mōlehu | crepuscular, i.e. appearing or flying in the twilight | mōlehu |
| 18. | ala pōʻai | orbit | pōʻai₃ |
| 19. | Alahula Puʻuloa he ala hele na Kaʻahupāhau. | Everywhere in Pearl Harbor lies the path of Kaʻahupāhau. | alahula |
| 20. | ʻAʻole au i ʻike i kekahi hale e ālailai mau ana i ke ala me nēia ma mua! | I never saw such a house for getting in the way! | ālailai |
| 21. | awa ala pilipā | parallel port | awa₃ |
| 22. | awa ala pilipā | parallel port | ala pilipā |
| 23. | awa ala pūkaʻina | serial port | awa₃ |
| 24. | E ala e hoʻokainuʻu, kaiao. | Rise, take possession of the altar, bring light. | kainuʻu |
| 25. | E ala, ē ʻāpapa nuʻu, e ala, ē ke ʻāpapa lani! | Awake, gods of high station, awake, gods of highest station! | ʻāpapa lani₂ |
| 26. | E ala, ē ʻāpapa nuʻu, e ala, ē ke ʻāpapa lani! | Awake, gods of high station, awake, gods of highest station! | ʻāpapa lani₂ |
| 27. | E ala, e hoʻokū, e māealani. | Get up, stand, rise. | māealani |
| 28. | Ē ia ala, hele mai kāua …. | Say, you, let's come …. | ia ala |
| 29. | E ʻike i kō ia ala hoʻopunipuni nui iaʻu. | Should see his great falseness to me. | kō ia ala |
| 30. | E nihi ka hele i ka uka o Puna, mai ʻako i ka pua, o lilo i ke ala o ka hewahewa. | Circumspect (or prescribed) the voyage inland of Puna, do not pick flowers or be led to the paths of wrongness. | nihi₂ |
| 31. | E unaue kōkoʻolua ana i ke ala hele polikua a Kāne. | Sadly move as two on the road to Kane's invisible beyond. | polikua |
| 32. | ʻEā, ua piʻo ka uahi lepo i ka lani, ke hōʻopuʻopu lā kō ia ala kupa. | Oh, the dusk cloud bends in the sky, the native son is speculating. | ʻopuʻopu₂ |
| 33. | ʻEā, ua piʻo ka uahi lepo i ka lani, ke hōʻopuʻopu lā kō ia ala kupa. | Oh, the dusk cloud bends in the sky, the native son is speculating. | hōʻopuʻopu |
| 34. | Hala i ke ala koʻiʻula a Kāne. | Passed on along the rainbow-hued trail of Kāne [death]. | koʻiʻula |
| 35. | he ala ʻehu | a dusty path [this might also be interpreted as a faint path: see | ʻehu₂ |
| 36. | he ala kakaʻi pali | a road following cliff tops | kakaʻi pali |
| 37. | He ala ʻololī kō nā kāhuna. | Priests have a narrow path. | ʻololī |
| 38. | He kīloi ulele kikī ke kīloi ʻana i ke kinipōpō i mua o ka hoa kime e holo ala i ka hīnaʻi. | A lead pass is when the ball is passed ahead of a teammate as he makes a run for the basket. | kīloi ulele kikī |
| 39. | He lei kāhele no ke ala. | A lei decoration for traveling the road. | kāhele₁ |
| 40. | He lele kekahi mau ʻano ʻōpeʻapeʻa i nā hola mōlehulehu o ke ahiahi, no ka mea, he ala mōlehu ia mau ʻano holoholona. | Some kinds of bats fly only in the twilight hours of the evening because they are crepuscular creatures. | ala mōlehu |
| 41. | He manaʻo paha kō ia ala. | He may have an idea. | kō ia ala |
| 42. | He pakika, he paheʻe i ke ala. | Slipping, sliding on the road. | pakika |
| 43. | He wahine kā ia ala. | He has a wife. | kā ia |
| 44. | Hiaʻai ka manaʻo ke honi aku i kou ala. | Thought is delighted when inhaling your fragrance. | hiaʻai |
| 45. | hoʻokahi ala hele | one way [of a plane trip] | ala hele |
| 46. | I ʻapa kāua i ka ʻāolo o ka ʻōkaʻi me ka pulelehua i kō kāua ala hele. | We were delayed by the obstruction of the moths and butterflies in our way. | ʻāolo |
| 47. | I ka hiki hoʻālahia nei lā, ē ala mai ʻoe. | The time to be awakened comes, awake, awake. | alahia |
| 48. | I ka hiki hoʻālahia nei lā, ē ala mai ʻoe. | The time to be awakened comes, awake, awake. | hoʻālahia |
| 49. | I kēlā wā i ala aʻe ai ua kanaka nei a ʻike ihola he pōhaku kā kāna e kilipue nei. | Then the man awoke and saw that it was a stone he was embracing ardently. | kilipue |
| 50. | Kā ke ala, mauelekā! | Cut a pathway! Cut and Clear! | mauelekā |
| 51. | Ka lā i ala hou ai ka Haku | Easter [Protestant; lit., the day the Lord rose again] | ala hou |
| 52. | Ka lā i ala hou ai ka Haku. | The day the Lord rose; Easter (Protestant). | lā₂ |
| 53. | Ke kakaʻiāhele ala lākou. | They went in single file. | kakaʻiāhele |
| 54. | Ke kali akula ʻo Kaleo i ke ala āna e hahau aku ai i ka uku pānaʻi! | Kaleo is waiting for a way to get his restitution! | uku pānaʻi |
| 55. | Ke kūnoni aʻe nei i ke ala loa. | Going slowly along on a long journey. | kūnoni |
| 56. | Ke lawe ʻia ala kaʻu aloha e ka hope kaiue o ka Mauna Loa. | My love is carried away there by the pitching stern of the Mauna Loa [ship]. | kaiue₁ |
| 57. | Ke mau ala nō ke ʻōkaikai ma Rusia. | Rough seas continue for Russia. | ʻōkaikai |
| 58. | Keʻele ʻāwaʻa ke ala. | The road has many gullies. | keʻele₁ |
| 59. | Kona make ʻana ma o Kawelo ala. | His death at the hands of Kawelo there. | ma |
| 60. | kuleana ala hele e hiki aku ai | right of way of access | ala hele |
| 61. | kuleana ala hele e hiki aku ai | right of way of access | kuleana |
| 62. | Lawe ʻia mai nei ka manakuke i Hawaiʻi nei no ke kāohi i ka ʻiole, akā, he ala ao ka manakuke a he ala pō ka ʻiole, no laila, ʻaʻohe i kō ka makemake. | The mongoose was brought to Hawaiʻi to control the rat population, but the mongoose is diurnal and the rat is nocturnal, so the objective was not achieved. | ala ao |
| 63. | Lawe ʻia mai nei ka manakuke i Hawaiʻi nei no ke kāohi i ka ʻiole, akā, he ala ao ka manakuke a he ala pō ka ʻiole, no laila, ʻaʻohe i kō ka makemake. | The mongoose was brought to Hawaiʻi to control the rat population, but the mongoose is diurnal and the rat is nocturnal, so the objective was not achieved. | ala ao |
| 64. | Lōʻihi ke ala. | The road is long. | lōʻihi₁ |
| 65. | maʻawe ala | faint path or track; fig., departure of the soul after death | maʻawe₁ |
| 66. | Maikaʻi hoʻi kō ia ala ʻōiwi kino. | He certainly has a fine physique. | ʻōiwi₂ |
| 67. | Mākaukau ʻo Paʻa ma ke kūlana pale e kali ala i ka mea kūlele e holo mai. | Paʻa is set in the defensive stance waiting for the offender to come at him. | kūlana pale |
| 68. | Mehe ala e ʻī mai ana, aia ka ua i ka nahele. | As though saying, there's the rain in the forest. | mehe |
| 69. | Mikimiki mai ka ʻowau lā, no ka hemahema o ia ala. | The cat is on the alert, when someone is careless. | ʻoau₂ |
| 70. | Nāna i waele ke ala, mahope aku mākou. | He opened up the path, we followed [respect the older sibling]. | waele |
| 71. | Nāna i wawaele i ke ala, mahope aku kākou. | He cleared the way, we came later [respect is due an older sibling]. | wawaele |
| 72. | ʻO ka pono koʻu ala hele. | My course is righteousness. | ala hele |
| 73. | ʻOia ia lepo ʻula āu e ʻike ala. | It's that red dirt you see over there. | e (verb) ala |
| 74. | ʻŌkū hoʻi au i kō ia ala hōʻino. | I was horrified by his cursing. | ʻōkū₂ |
| 75. | ʻōlelo ala nuʻukia | mission statement | ʻōlelo |
| 76. | ʻōlelo ala nuʻukia | mission statement | ala nuʻukia |
| 77. | ʻŌliʻuliʻu ke ala e maʻawe nei. | Indistinct the path tread here. | ʻōliʻuliʻu₁ |
| 78. | Paʻiha ʻoukou i ke ala, e ʻāpuʻe. | You are strained on the path, struggle. | paʻiha |
| 79. | Pō nā maka i ka noe, i ka pahulu i ke ala loa. | Eyes blinded by the mist, by the haunts of the long road. | pahulu₁ |
| 80. | pono ala hele | right of way | ala hele |
| 81. | Ua ala ka iʻa i ka makau. | The fish takes the hook whole. | ala₄ |
| 82. | Ua hele mai au ma ona ala. | I came for his sake. | ma |
| 83. | Ua hoʻopau ʻia kō Hauaʻīliki naʻau ʻeʻehia, ala aʻela ia ā halo wikiwiki akula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | pau₁ |
| 84. | Ua hoʻopau ʻia kō Hauaʻīliki naʻau ʻeʻehia, ala aʻela ia ā halo wikiwiki akula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | hoʻopau |
| 85. | ua kanaka ala | the person there | ala₅ |
| 86. | Ua kuʻia ʻākeʻa iā Hāloa ʻo Nani Boy, ʻoiai ua neʻe mai ʻo Hāloa i mua pono o Nani Boy iā ia ala e kaha mai ana i ka hupa. | Hāloa committed a blocking foul against Nani Boy, since Hāloa moved directly in front of Nani Boy as he was driving towards the basket. | kuʻia ʻākeʻa |
| 87. | Ua like ka ihe i kona mau lima me he pua mauʻu ala. | The spear in his hand was like an arrow. | pua mauʻu |
| 88. | Ua neʻe akula ʻo Kalama i mua o Mānai no ka ʻākeʻa ʻana i kā ia ala ʻāpō ʻana mai. | Kalama moved in front of Mānai to block out his attempt to rebound. | ʻākeʻa |
| 89. | Ua paku ʻino ʻia kā ia nei e ia ala. | He was roofed by that guy. | paku |
| 90. | Ua pūhā kēia lāʻau, ke kani ʻia ala e ka manu. | This tree is rotten, [it] is being made to sound by the bird [said of a tree not suitable for a canoe: see | kani₁ |