|
apau 1. [old spelling, replaced by a pau] 2. all, entirely. |
( 34 )
| 1. | Ā hoʻopalaheʻa no wau i koʻu ʻaʻahu apau. | I shall stain all my raiment. [with blood] | palaheʻa |
| 2. | Ā hoʻopalaheʻa no wau i koʻu ʻaʻahu apau. | I shall stain all my raiment. [with blood] | hoʻopalaheʻa |
| 3. | Aia ā pau ka uhi ʻana o ka noe … ia manawa e ʻike aku ai i nā mea apau. | When the mist covering is gone, then everything may be seen. | aia₂ |
| 4. | E halelū aku ʻoukou iā Iēhova, ē kō nā ʻāina apau, e hiʻilani uku iāia. | Oh sing psalms of praise to Jehovah, those of all nations, praise him. | hiʻilani |
| 5. | E hoʻohāliu aʻe ʻoia i kō kākou naʻau iāia e hele ma kona mau ʻaoʻao apau. | That he may incline our hearts towards him, to walk in all his ways. | hāliu |
| 6. | E hoʻohāliu aʻe ʻoia i kō kākou naʻau iāia e hele ma kona mau ʻaoʻao apau. | That he may incline our hearts towards him, to walk in all his ways. | hoʻohāliu |
| 7. | E koli ʻoia i kona lauoho apau … a me kona ʻumiʻumi, a me kona hulu kuʻemaka. | He shall shave off all his hair … and his beard, and his eyebrows. | hulu kuʻemaka |
| 8. | E pepehi nō wau i nā hiapo apau. | I will smite all the first-born. | hiapo |
| 9. | Haihai akula nā wāhine apau mamuli ona, me nā mea kuolokani, a me ka hula. | All the women followed after her with timbrels and dancing. | hula₁ |
| 10. | He āiwaiwa, a he hiapaʻiʻole aku kēlā ma nā mea apau, he palena ʻole ka ʻike me ka ikaika. | A wonder, a foremost expert in all things, unlimited knowledge and strength. | hiapaʻiʻole |
| 11. | He kakaʻikahi loa nā kānaka ʻōpio i hiki ke lanakila maluna ona ma ke kākela ʻana ma kēia manu ʻike apau. | Few young men could best him in clever performance of all these skills. | kākela₁ |
| 12. | He mea ʻē ka ʻeleu o nā mea apau. | The energy of everyone was extraordinary. | mea ʻē |
| 13. | He mōhai i kaumaha ʻia ma ke ahi iā Iēhowa, ka maka ʻupena e uhi ana ka naʻau, a me ka nikiniki apau ma ka naʻau | an offering made by fire to Jehovah, the fat that covers the intestines, and all the membrane with the intestines. | nikiniki₂ |
| 14. | Hoʻokō i nā kuko haumia apau a kona naʻau e hoʻopohu ai. | Satisfy all the filthy lusts of his heart so they are calmed. | pohu₁ |
| 15. | Hoʻokō i nā kuko haumia apau a kona naʻau e hoʻopohu ai. | Satisfy all the filthy lusts of his heart so they are calmed. | hoʻopohu |
| 16. | Hoʻōla i kumu hoʻolaha maluna o ka honua apau. | To keep seed alive on all the earth. | kumu hoʻolaha |
| 17. | Hoʻolei ke ʻaʻā apau ma haʻi ā maikaʻi. | Throw all the stones somewhere else so [the garden] will be fine. | haʻi₇ |
| 18. | I loko o ka mahina me ka lā, i loko o nā ao ʻōpua o ka lewa a me nā kīpolipoli apau. | In the moon and sun, in the cloud banks of the firmament and in every nook and cranny. | kīpolipoli |
| 19. | kona pūʻali apau | all his host | pūʻali₁ |
| 20. | Kūkulu ihola lākou i nā hana leʻaleʻa apau loa. | They exhibited all the sporting games. | kūkulu₃ |
| 21. | Ma nā loko, a ma nā huinawai apau. | Over the ponds and all the pools of water. | huinawai |
| 22. | Nā mea apau i hoʻākaaka ʻole ʻia ma ke kānāwai. | All things not expressly provided for by law. | akaaka₁ |
| 23. | Nā mea apau i hoʻākaaka ʻole ʻia ma ke kānāwai. | All things not expressly provided for by law. | hoʻākaaka |
| 24. | Nā mea lele ʻē aʻe apau e kolo ana, me nā wāwae ʻehā, he mea ia e hoʻopailua ʻia e ʻoukou. | All other flying things that creep, which have four feet, shall be an abomination unto you. | pailua |
| 25. | Nā mea lele ʻē aʻe apau e kolo ana, me nā wāwae ʻehā, he mea ia e hoʻopailua ʻia e ʻoukou. | All other flying things that creep, which have four feet, shall be an abomination unto you. | hoʻopailua |
| 26. | nā wahi aukanaka apau | all inhabited places | aukanaka |
| 27. | ʻO Hiʻiaka ke kāula nui, nāna i hana, nāna i pālāʻau i nā maʻi apau | Hiʻiaka the great priest, she acts, she treats all ailments. | pālāʻau |
| 28. | ʻO kēia mau mea auaneʻi apau aʻu e ʻōlelo aku nei iāʻoe lā, e waiʻūlili aʻe ʻoe a paʻa i loko o kou naʻau. | All these things I will tell you, you should fix them firmly in your mind. | wai ʻūlili |
| 29. | ʻO nā ʻaoʻao apau o ua wahi mokupuni pōhaku lā, he mania pū e hiki ʻole ai i nā māiʻuʻu o ke kanaka ke wawaʻu aku ā kau i luna. | All the sides of this rocky island are slippery and men cannot claw with their fingernails to rest on top. | wawaʻu |
| 30. | ʻo nā lā apau o kona ola ʻana | all the days of his life | ola₁ |
| 31. | ʻO nā mea hupu apau loa, ua kapu ia mau mea, ʻaʻole e hiki ke kiʻi ā lawe wale. | As for everything caught [?], these things are taboo and cannot be sought and carried off without permission. | hupu |
| 32. | ʻO wau wale nō ke halihali i kēia poʻe kānaka apau. | I alone bear all these people. | halihali |
| 33. | Ua hāpai ʻoia e inu ka ʻāina apau i ka lama. | He encouraged everyone in the land to drink rum. | hāpai₄ |
| 34. | Ua hoʻomāʻona wau i nā ʻuhane apau i niuniu. | I have replenished every sorrowful soul. | niuniu₂ |
| 35. | Ua moni mai au i kāna mau ʻōlelo apau. | I drink in all he says. | moni₁ |
| 36. | Ua namu a pāhoehoe ʻia apau, i ʻowāhi, kaʻa lauahi ʻia ke one. | All is chewed up to smooth lava, sand rolled over, broken through. | ʻowāhi |
| 37. | Ua nui ka ua, akā naʻe maikaʻi nō nā mea apau. | There was much rain, otherwise everything was fine. | ua nui ka ua |
| 38. | Ua wehe ʻākea ʻia ka noa o nā wahi apau o ke kūlanakauhale. | The restrictions on all parts of the city were opened up completely. | noa₁ |